首页 百科知识老左教您拓宽电视传播的非语言领域

老左教您拓宽电视传播的非语言领域

【摘要】:开拓电视传播中的非语言境界电视传播的水平和效果,不仅有赖于语言,同时还仰仗有时甚至是决定于非语言境界!据传播学家雷·伯泰尔研究:人们在面对面的谈话交流中,语言的传播仅占35%,而非语言境界的传播则占65% 。在所有“非语言”传播中,大概要数眼睛的“语言”最耐人寻味,因而也最有魅力!这里必须指出,电视传播中的眼睛,有别于演员用眼睛演戏!非语言境界的传播,特别是在电视日益发展的今天,已越来越显出它的重要性。

开拓电视传播中的非语言境界

电视传播的水平和效果,不仅有赖于语言,同时还仰仗有时甚至是决定于非语言境界!譬如日前正走红的中央电视台《正大综艺》,其一开始时,主持人姜昆、杨澜每当说到“世界真奇妙”,总各自把手臂向外侧一扬!这个两人如此机械、划一的动作,特别是在每趟要重复多次的情况下,就不免使观众哑然失笑——这正是“非语言境界”传播的不成功之例;又如同一栏目,在一开始时两位主持人是居中端坐在桌前,形似“考查”两侧的观众和参赛的知名人士;现在则把桌子搬掉,改为主持人站着“谦虚”地穿梭在观众和参赛者之间——这正是“非语言境界”传播的成功之例!所谓非语言境界的传播,也就是在“语言、文字、图画之外可以通过视觉、触觉、嗅觉感觉到的姿势、动作、音容、笑貌、气味、颜色等概念的总称。它可以强化、扩大语言符号传播的信息,但也可以削弱乃至否定语言符号传播的信息”。据传播学家雷·伯泰尔研究:人们在面对面的谈话交流中,语言的传播仅占35%,而非语言境界的传播则占65% 。美国心理学家德惠德尔更是指出:“光人的脸,就可以做出大约25000种不同的表情。”非语言境界的传播,大致可从眼神、动作以及空间等多方面来探索。

眼睛是心灵的窗户

“眼睛是心灵的窗户”。在所有“非语言”传播中,大概要数眼睛的“语言”最耐人寻味,因而也最有魅力!美国著名节目主持人戴安娜·罗丝(那个风靡世界流行歌手迈克尔·杰克逊正是她的学生),一次在全美流行歌曲颁奖大会上,她站在舞台中央谈笑风生、挥洒自如、推出歌手……这中间还有更多的时间她并不作声,而是以“眉目”向观众传递现场各种微妙的信息,大有“此时无声胜有声”境界,从而赢得了“无声”中的频频掌声!这里必须指出,电视传播中的眼睛,有别于演员用眼睛演戏!后者是包括用眼睛来塑造特定人物,前者则仅仅是传播、或强化语言的信息!在有些电视传播中的传播者,恰恰是因为过于“挤眉弄眼”,而导致传播的不成功!

动作的传播魅力

说到动作,可假香港电视剧上海滩》中的许文强为例。许有个习惯动作,喜欢擦、吻、玩弄手绢或绸巾。当他与程程卿卿我我时,曾以手绢为之拭泪;当他与对手较量谈判时,不时以绸巾轻抹嘴角;当他对那些暗杀冯敬尧的打手“审讯”时,也将绸巾慢慢触到对方被打伤的下颊,为之轻轻抚拂。以上这三个不同场合的同一“动作”,所表达的是三种截然不同的“语言”,而这些“语言”显然是不能或不适于直接表达的。同样在一些电视竞赛类节目的传播中,经常出现参赛者的“答非所问”、闹笑话或其他的尴尬场面,这时的传播者也不必费“口舌”而大可假各种“动作”使其得体地走过场!相反的情况是,中央电视台的专题片《世界电影之林》,在电影资料的运用和编辑方面都堪称高水平,主持人更是大明星刘晓庆,但正如《光明日报》批评的“她是那样地不自由不自然不真实,是那样地雕琢呆板僵化。手、脚、头、身不知如何摆,摆在什么地方最好,连茶杯也不会拿。故意微侧着头,故意斜视着目,故意把二郎腿跷得与肩试比高”——显然,这正是在“非语言”传播中的“动作”不适应、不得体,从而导致整个专题片传播的失败!(www.chuimin.cn)

“空间”的传播作用

美国心理学家克拉·巴克把美国人相互间的交往(包括传播)亲疏关系通过“空闻”(即距离)来表达。《正大综艺》两位主持人由开始时居中端坐在桌前,现在改为“站立”、并在观众和参赛者之间穿梭,这正是“空间”发生了变化,从而使传播者与“现场”更好地融为一体,这也就大大地增强了此节目的传播效果!诚然,“非语言”传播中的“空间”,也必须依据不同的传播内容、形式、场合乃至还有不同的风格而定。并非“距离”越近越好,也并非只有在观众中穿梭为是。例如我们经常看到的在上海体育馆等地,不少流行女歌手,演唱水平甚低,但专注于演唱时绕场跟观众不断握手——这种“非语言”手段非但不能增强,倒是损害了传播效果!非语言境界的传播,可探索的方面还有许多,譬如包括传播者的服饰、发型都是可讲究的。像《世界电影之林》主持人这种在服饰、发型上搞得过于花哨,以致美得像个时装模特儿,这就大大削弱了作为具有权威性电影史话的传播效果!

非语言境界的传播,特别是在电视日益发展的今天,已越来越显出它的重要性。这对于传统的播音理论,把播音创作仅仅表述为:理解稿件——具体感受——形之于声——及于听众、观众”(实际上只是“有声语言的再创作”),无疑提出了重大的挑战!非语言境界的传播,并非只涉于幕前的传播者;同样也把幕后的编、导以及其他工作者包乎其中。这是电视传播在向高水平发展。

(1990年10月12日《上海文化艺术报》)