首页 百科知识主要含混之处:新批评解读

主要含混之处:新批评解读

【摘要】:不过,燕卜荪的含混论就如它的名称一样,也有着诸多含混之处。含混论的含混之处首先是定义的含混。燕卜荪在《含混的七种类型》一书中,并没有明确界定“含混”这一词语。含混论的第二个含混之处在于对含混类型的界定。燕卜荪在界定七种类型的含混时并没有将各个类型截然分开,因为这些类型之间无法做到泾渭分明。含混论的含混之处直接导致对含混的准确理解。新批评认为含混是诗歌的本性,因为语言具有含混多义的性质。

新批评派重视文本的细读和诗的语言的分析,燕卜荪的含混分类对语言的复杂性提供了直接的理论支持,并为新批评派理论的构建作出了贡献。不过,燕卜荪的含混论就如它的名称一样,也有着诸多含混之处。

含混论的含混之处首先是定义的含混。燕卜荪在《含混的七种类型》一书中,并没有明确界定“含混”这一词语。他自称“一开始就声明自己对‘朦胧’[含混]一词的使用是自由的”【1】。言外之意,含混的意义有着多种的可能性,很难用一句话能准确地概括。不过,他还是做出了某些界定:“所谓朦胧[含混],在普通语言中指的是一种非常明显的而且通常是机智的或骗人的语言现象。我准备在这个词的隐身意义上使用它,而且认为任何导致对同一文字的不同解释及文字歧义,不管多么细微,都与我的论题有关。”【2】他在该书第二版序言中还说:“当我们感到作者所指的东西并不清楚明了,同时,即使对原文没有误解也可能产生多种解释的时候,在这样的情况下,作品该处便可称之为朦胧[含混]。”【3】不过尽管如此,他随后又坦承,“这会引发哲学的质疑,对含混一词的扩大引申会变得没有意义”【4】

含混论的第二个含混之处在于对含混类型的界定。燕卜荪在界定七种类型的含混时并没有将各个类型截然分开,因为这些类型之间无法做到泾渭分明。可以说,在阐释不同类型的含混时,燕卜荪本人的心态是相对含混的,这直接反映在他的表述用词含混不清。例如,第一类型的含混“一个细节在好几个方面发挥效力”的说法就包含了比喻和对照的使用。而第四类含混“某一表述中的两个或更多的意义之间不一致”和第六类含混“字面表述意义矛盾”有着相当的重合意味,读者只能依据含混做出不同的阅读理解。

不仅如此,在具体阐释每一种含混的类型时,燕卜荪也并没有为他的阐释树立权威。一方面,他倾向于选择那些有着多种反应可能的例句作为例证,例如:

If it were done, when 'tis done, then 'twere well

It were done quickly;

If the' Assassination

Could trammel up te Consequence, and catch

With his surcease, Success; that but...

(要是干了以后就完了,

那么还是快一点干;

要是凭着暗杀,

便可以攫取美满的后果,

又可以排除了一切后患;)【5】(www.chuimin.cn)

这段引文不仅有双重句法的使用If it were done, when 'tis done, then 'twere well/It were done quickly;而且consequence(后果/登上王位);trammel(用网捕鸟/用绳拴马腿/用钩子勾锅/用杆推动台车)、surcease(干完/推翻判决/过量+死亡)这些词在词义上都有着多种意蕴。虽然诗歌需要含混给予想象的空间,但因为“每一个含混之处都存在于某种情境之中,应当由它所在的语境来予以评判”【6】,含混也就不足以成为评判诗歌的一个标准。

含混论的含混之处直接导致对含混的准确理解。新批评认为含混是诗歌的本性,因为语言具有含混多义的性质。但是,对于“丰富而杂乱的”语言,如果没有足够的心智来赋予它以统一性,将其限定在一定的范围内,势必会影响文本意义的稳定性,甚至消减任何阐释立场的稳定性。从这个意义上说,新批评的含混论是一种悖论。瑞恰慈虽然强调“在足够广泛的意义上,一切白话陈述都可以说是朦胧[含混]的”【7】,但他同时也认为,“任何事物(短句、句子、诗行)只要作者用来作为一个单位,就必定是一元的,必定只代表思维的一个体系。”【8】如此看来,瑞恰慈一方面强调“一切白话陈述都可以说是朦胧[含混]的”,另一方面又指出事物的一元性,这一现象在一定程度上给含混论带来另一个含混之处。至于他所说的“你了解到所有这些事物发生前后的相互关系后,也许可以得到一个概念,达到一元性认识”【9】,这实际上谈的是另外一个话题,即如何通过了解事物的相互关系来取得一元性认识的问题以解决含混的问题,而非含混问题本身,即对诗本身的认识。

注释

【1】威廉·燕卜荪:《朦胧的七种类型·第二版序言》,周邦宪等译,第2页。

【2】威廉·燕卜荪:《朦胧的七种类型》,周邦宪等译,第1页。

【3】威廉·燕卜荪:《朦胧的七种类型·第二版序言》,周邦宪等译,第2页。

【4】Olson, Elder: "William Empson, Contemporary Criticism and Poetic Diction", Modern Philology. Vol. 47. No. 4(May 1950), p. 227.

【5】威廉·燕卜荪:《朦胧的七种类型·第二版序言》,周邦宪等译,第65—66页。

【6】Olson, Elder: "William Empson, Contemporary Criticism and Poetic Diction", Modern Philology. Vol. 47. No. 4(May 1950), p. 226.

【7】威廉·燕卜荪:《朦胧的七种类型》,周邦宪等译,第1页。

【8】同上,第366页。

【9】同上,第366—367页。