首页 百科知识《尔雅》经文注、音义本-国学经典导读·尔雅

《尔雅》经文注、音义本-国学经典导读·尔雅

【摘要】:注、音义本是指《尔雅》经文同郭璞注、陆德明音义合刻的本子。1.清湖南书局刊《尔雅》三卷晋郭璞注,唐陆德明音义。此版校勘以彭元瑞《石经考文提要》为本,兼采《邵疏》及阮元《尔雅注疏校勘记》、《郝疏》、卢文弨《尔雅音义考证》及钱大昕、段玉裁诸家之说,并用众版相与参校,钩稽考核,务求其是,对明代监本、毛本之舛误,一并校勘是正。对于陆德明的《尔雅音义》,自注疏本附入音义,往往窜乱删易,以便俗学。

注、音义本是指《尔雅》经文同郭璞注、陆德明音义合刻的本子。

1.清湖南书局刊《尔雅》三卷

晋郭璞注,唐陆德明音义。同治十三年(1874)湖南书局刊。此版郭璞序后有张青选序文,其文云:“嘉庆丙寅重刊福礼堂《周礼》既成,以坊间《尔雅》亦无善本,因集郭璞《注》、陆德明《音义》,仿所刻《周礼》,属海宁朱半塘茂才录成一书,藏之箧笥久矣。今检出属许登三茂才重加校刊,以付剞劂,为家塾读本。”

光绪二十一年(1895)季春金陵书局重刊《尔雅》三卷、清清芬阁刊《尔雅》三卷同湖南书局本基本相同。

2.清山东书局刊《尔雅》三卷(www.chuimin.cn)

晋郭璞注,唐陆德明音释。同治十一年(1872)山东书局刊,尚志堂藏版。前有一页朱印文字。当时因战乱,各府、州、县学中旧藏书籍大半散佚,经史版片亦皆毁于战火。为振兴文教,山东书局便刊行了此书。此版很重视校勘,正文前列有山东书局校勘官绅职名。正文中多有校勘文字,计一百四十九条,有字一作某例,一作某例,字本作某例,字本作某,注同例,字本作某,下及注同例,本无某字例,某下本有某字例,一本作某例。

3.清湖北官书处重刊《尔雅》三卷

晋郭璞注,唐陆德明音释。光绪十二年(1886)冬月湖北官书处重刊,版式、行款同山东书局本相同,但前无朱印文字和校勘官绅职名。此版正文前有凡例,据此可见此版的特点。此版校勘以彭元瑞《石经考文提要》为本,兼采《邵疏》及阮元《尔雅注疏校勘记》、《郝疏》、卢文弨《尔雅音义考证》及钱大昕、段玉裁诸家之说,并用众版相与参校,钩稽考核,务求其是,对明代监本、毛本之舛误,一并校勘是正。对于陆德明的《尔雅音义》,自注疏本附入音义,往往窜乱删易,以便俗学。此版以卢文弨所校《经典释文》原文载入,一还陆本之旧。此外,此版据《尔雅音图》及马京兆本、吴元恭本及《郝疏》、阮元校勘记,把过去注疏本删去的郭璞音注悉为补入,以资考证。